Articles

Ta de etymology fan de plaknamme De Tike en Nederlânsk veek

Authors

  • A.P. Versloot

Abstract

In der Provinz Fryslân finden wir einige Toponyme vom Typus Deek und Ti(e)ke. Die Bedeutung dieser Namen ist nicht von vornherein klar, aber Wörter in den angrenzenden Bereichen der ‘Frisia’, das heißt von Zeeland 
bis Nordfriesland, zeigen etymologische Verwandtschaft zu diesen Toponymen. Dabei handelt es sich um die Wörter vêêk in Zeeland, deek oder diek in Holland, teek in Ostfriesland und teek, tiak, teeki in Nordfriesland. Die unterschiedlichen Vokale und Konsonanten lassen sich nur miteinander in Einklang bringen, wenn wir auch in den heute nicht-friesischen Gegenden von einem friesischen Substratwort ausgehen. Auf diese Weise läßt sich ein altfriesisches *thêke rekonstruieren, wobei das ê auf ein germanisches ê1 zurückgeht. Es handelt sich um eine Ablautform von germ. *þak-, das wir auch in den Wörtern Dach und bedecken finden. Die unterschiedlichen modernen Belege bedeuten fast überall ‘organisches Material, das das Wasser bedeckt’. In den Küstenbereichen bezieht es sich besonders auf Treibgut am Strand, im Landinneren, nämlich in den Toponymen in Fryslân, hat sich die Bedeutung zu ‘Torf’ weiterentwickelt. Zwei fast identische Einzelbelege in 
den Handschriften von J. Halbertsma - tjiik, tjyk ‘Torf’ - dürfen wohl mit dem gleichen altfriesischen Grundwort in Verbindung gesetzt werden, obwohl ihre genaue phonologische Herleitung einige Schwierigkeiten bereitet.

Published

2001-06-01

Issue

Section

Articles