Articles

In materna lingua. De Latynsk/Aldfryske oarkonde út 1329: emendearre tekst, oersetting en ynhâldlik kommintaar

Authors

  • O. Vries

DOI:

https://doi.org/10.21827/uw.71.51-64

Abstract

Gegenstand dieser Untersuchung ist eine teilweise lateinisch und teilweise altfriesisch abgefasste Urkunde d.J. 1329, die, infolge ihrer dürftigen Überlieferung – in Form einer lediglich im Druck erhaltenen, stark fehlerhaften Abschrift – bislang kaum erforscht wurde. Erstes Anliegen ist die Emendierung des Textes, an der sich eine auf dem emendierten Text basierende Übersetzung anschließt. Hauptanliegen des Aufsatzes ist die Erforschung von Formbesonderheiten und Rechtsinhalt der Urkunde. Die auffälligste
Formbesonderheit stellt wohl die ganz eigentümliche Gestaltung der Präambel (‘Arenga’) – mit Begründung des Sprachen-wechsels statt, wie üblich, der Notwendigkeit der Verschriftlichung der Rechtshandlung – dar, was zusätzlich ein interessantes Licht auf die Entstehung des Textes wirft. Der Rechtsinhalt bezieht sich auf einen Schiedsspruch, mit dem eine Fehde beendet wird. Mit einer ausführlichen Analyse dieses Schiedsspruches schließt der Aufsatz ab.

Published

2022-07-20

Issue

Section

Articles